| Paroles | |
|
|
|
Auteur | Message |
---|
kokoay Admin
Nombre de messages : 2763 Age : 33 Localisation : Suremment pas avec vous... Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Paroles Lun 16 Fév - 20:15 | |
| Les paroles de Ryo Fujimura ici : Concrete 0.2HATATAGAMIShizuku hitotsu futatsu to furidashita hanamichi. Aiyoku ni kokoro yudanuru ha oroka. Kata wo nurashi aruku michi no sugara ni. Hatatagami no naku koe wo kiku.
Musunde ha hodokeshi akai ito. Ate mo naki asu wo nozomu wagami.
Hoshikuzu no sora ni chigiru yo no kazu wo tada kasanetsuzukete. Soko no shireta hibi no munashisa ni kurui hazimeteita kono omoi.
Ubaisarareshi subete katashiro no ai tote. Kuyamuhodo ni moyuru zyo koso oroka. Kuzureshi konomi saigo no negaigoto. Hatatagami no naku koe ni tou.
Nakinuredo modoranu hi wo omoi. Karehateru toki wo matsu ha wagami.
Hoshi no nai sora ni kieta yo no kazu wo tada kasanetsuzukete. Soko no shireta hibi no munashisa ni kurui hazimeteita kono omoi.
Shizuku hitotsu futatsu to furidashita hanamichi. Aiyoku ni kokoro yudanuru ha oroka. Kata wo nurashi aruku michi no sugara ni. Hatatagami no naku koe wo kiku.
Izayoi no tsuki wo miagete ha namida. Mihatenu kimi wo omoite. Shizuku hitotsu futatsu to furidashita hanamichi. Aiyoku ni kokoro yudanuru ha oroka. Kata wo nurashi aruku michi no sugara ni. Hatatagami no naku koe wo kiku.
Ubaisarareshi subete katashiro no ai tote. Kuyamuhodo ni moyuru zyo koso oroka. Kuzureshi konomi saigo no negaigoto. Hatatagami no naku koe ni tou.HYAKKARYORANMikagami ni utsuru tsuki. Kumori naki koku ni. Ukande ha kiete yuku. Amata no negaigoto. Musekaeru yami no naka. Sarakedasu yokubo. Oto mo naku nagaru hoshi. Ukigoto no maebure.
Yuzurenu izi wo idaki kyo mo tatsu. Ikiru sama ha iwaba shura no gotoku. Ito kewashi tote toruka torareruka. Moyuru mitamayo michibikitamae.
Sadame ni sakarau konomi no yukusue. Yokoshimana yo no naka de. Kagirareshi inochi moyashite miseyo. Mabayuki hana no yo ni. Aigumo wo nizimasete. Tokedashita yoake ni. Oto mo naku kiyuru kimi. Hanagasumi no naka he. Tadahitori me wo samashi. Beni no ato wo nugui. Nakidashita kari no koe. Ukigoto no maebure.
Tagatame ni hibiku gionshogya. Zyoshahissui kotowari no mama ni. Eikoseisui nagareyukunaraba. Banrai no sachi wo mederu nomi nari.
Sadame ni sakarau konomi no yukusue. Towa no nai yo no naka de. Kagirareshi inochi moyashite miseyo. Mabayuki homura no yo ni.
Wagami wo oroka to azawarau mono yo. Ikanaru kachi wo nozomu. Yume sae mirenai awarenaru mono he. Saigo no emi wo miseyo. Sadame ni sakarau konomi no yukusue. Kudaranu yo wo kowashite. Kagirareshi inochi moyashite miseyo. Mabayuki hana no yo ni.Sweet RevengeKurikaesu saguriai. Kuchisaki de korogashite. Okimari no kakehiki mo. Naresugite munashikute.
Konya mo mata shita wo karamasete. Damarasete ageru kara.
Nani mo shirazu ni dakiaeteita. Ano hibi ha mou toku te. Ude wo mawashita sono senaka ni. Kienai kizu wo kizande.
Monougena hohoemi de. Matahitori tarashikomu. Miesuita damashiai. Warubireru hazu mo nai.
Dekirunaraba gin no zyudan de. Kono mune wo uchinuite.
Aoku somatta sora ga tsugeru. Owari wo sukoshi urande. Asa no hikari ni nobiru kage ni. Kaeru basho wo toikaketa.
Torimodosenai zyunsuisa wo. Kuyamukotosae wasurete. Subete wakatte okashiteita. Nuguikirenai ayamachi. Nani mo shirazu ni dakiaeteita. Ano hibi ha mou toku te. Ude wo mawashita sono senaka ni. Kesenai kizu wo kizande.SYUNSHOIKKOKUHigure yukikau hitonamishigure. Genimo utsukushi miwaku no oji. Yodomi hizunda zyoyoku no rutsubo. Kago no nakaniha ageha ga narabi. Kumo no ito no kairai to naredomo. Me ni yadoshitaru hitosuzi no hikari. Hana mo maichiri utabito iwaku ni "Syunshoikkoku,ataisenkin".
Yue mo shirazu toishi koeniha. Kotae mo naku hi wo otosu.
Adeyakanaru kimi no sugata. Oroka na koi yurushitamae. Shitone ni saku yowa no hana ni. Shizuku otoshi yo ha hatenu.
Misu no mukou ha hukaki yaminite. Kasumi kakushita oboro na hangetsu. Katachi wo nasanu hito no nasakeyue. Ai mo kuchisakinite katararenu. Zigoku no sata no kudari wo shiredomo. Anoyo made ha mochikomenu zai to. Ukina wo sarashi aratame omou ha "Syunshoikkoku,ataisenkin".
Konoyokagiri wakarinagara mo. Shien no naka hi wo otosu.
Kage wo kasane yureru karada. Idaku tsumi wo yurushitamae. Asa wo uramu hitoyo no yume. Semete ude no naka ni nemure.
Adeyakanaru kimi no sugata. Oroka na koi yurushitamae. Shitone ni saku yowa no hana ni. Shizuku otoshi yo ha hatenu. Kage wo kasane yureru karada. Idaku tsumi wo yurushitamae. Asa wo uramu hitoyo no yume. Semete ude no naka ni nemure.Solitary FlightKizukihazimeta sorezore no nichi. Shizuka ni sotto maku wo oroshite.
Tsuyoku tsuyoku negau risou. Zutto zutto omoikogareteita. Hosoku hosoku sashita hikari. Toku yurete kieta.
Kako mo mirai mo ate ni naranai. Nagareru ima no naka de. Kakaetsuzuketa hurui kizuna no. Kakera wo mune ni sashita. Yume mo kibo mo nakushita saki ni. Kotae ga aru ki ga shite. Ryote wo hiroge shinzita sora he tobu.
Tsumiageta hibi moroku kuzurete. Furikaeruhodo wasuretakunaru.
Fukaku fukaku shizumu kokoro. Zutto zutto sukui wo matteita. Nagaku nagaku mobita kage ha. Toku yurete kieta.
Kako mo mirai mo ate ni naranai. Nagareru ima no naka de. Kakaetsuzuketa hurui kizuna no. Kakera wo mune ni sashita. Yume mo kibo mo nakushita saki ni. Kotae ga aru ki ga shite. Ryote wo hiroge shinzita sora he tobu.
Kako mo mirai mo ate ni naranai. Nagareru ima no naka de. Kakaetsuzuketa hurui kizuna no. Kakera wo mune ni sashita. Yume mo kibo mo nakushita saki ni. Kotae ga aru ki ga shite. Ryote wo hiroge shinzita sora he tobu.
Kako mo mirai mo ate ni naranai. Nagareru ima no naka de. Ryote wo hiroge shinzita sora he tobu.Traduction de Ryo--Fujimura KHeroJJHATATAGAMIUne goutte de pluie après l'autre, tombe sur un chemin de fleurs. réalise la folie de quitter le coeur de la luxure Alors que je marche le long de la voie avec mes épaules trempé, J'écoute l'appel du rugissement du tonnerre.
Le file rouge du destin attache et puis détache. Pourtant, j'espère de l'incertitude de demain. Tout simplement d'empiler le nombre d'étoile pour partager avec quelqu'un Mon cœur devient fou avec le vide de la vie de la plus grande profondeur.
Tout de suite, ce qui reste est celui de l'amour dans une simple formalité. Conscient de la folie de la passion intense pour le regret, Comme l'effondrement de ma dernière prière, J'implore pour la convocation des cris du tonnerre.
les jours perdu ne reviendront jamais, peu importe combien je pleure, Je m'évanouie en attendant la fin.
Tout simplement d'empiler le nombre d'étoile pour disparaitre dans l'obscurité, Mon cœur devient fou avec le vide de la vie de la plus grande profondeur.
Une goutte de pluie après l'autre, tombe sur un chemin de fleurs. réalise la folie de quitter le coeur de la luxure Alors que je marche le long de la voie avec mes épaules trempé, J'écoute l'appel du rugissement du tonnerre.
Rercherche vers le haut la lune de la seizième nuit, j'ai versé des larmes pensent a toi, que j'ai du temps a te voir
Une goutte de pluie après l'autre, tombe sur un chemin de fleurs. réalise la folie de quitter le coeur de la luxure Alors que je marche le long de la voie avec mes épaules trempé, J'écoute l'appel du rugissement du tonnerre.
Tout de suite, ce qui reste est celui de l'amour dans une simple formalité. Conscient de la folie de la passion intense pour le regret, Comme l'effondrement de ma dernière prière, J'implore pour la convocation des cris du tonnerre.HYAKKARYORANLa lune reflète sur l'eau dans les nuages, le ciel vide. Des milliers de prières surgit et se fane au loin Dans l'étouffement d'obscurité , la luxure est révélé Une étoile filante préfigure le silence d'une tragédie.
Avec une forte fierté, J'existe aujourd'hui. Le mode de vie est de survivre à d'innombrables batailles. C'est un monde grave, c'est l'endroit où vous saisissez ou vous faire saisir. Mon âme en flammes, me conduisent à triompher.
Défiant le destin, mon avenir continue Par le biais du monde corrompu. à travers le monde corrompu. laisse ma vie limitée de fleurs Comme une fleur flagrante.
Nuage Indigo dispersés, se dissous dans le crépuscule. Sans un mot, tu disparait dans un brouillard de fleurs. Tout seul, j'éveille et j'essuie les marques rouges. Les pleurs d'oies préfigurent une tragédie.
Pour qui les cloches du carillon Jetavana ? Il est rationnel que tous ceux qui sont prospérer doit refuser. Si tout se comporte par la montée et la chute, Le mieux que je puisse faire, c'est le nombres de la fortune des trésors à venir.
Défiant le destin, mon avenir continue Par le biais du monde corrompu. Que ma vie limite s'enflamme Comme une flamme flagrant.
Ceux qui ridicule ma vie, Que cherchez-vous pour ? Ces tellement pathétique, de pas être capable de rêver Je vais te montrer le dernier sourire.
Défiant le destin, mon avenir continue Destruction du monde absurde. laisse ma vie limitée de fleurs Comme une fleur flagrant.Solitary FlightJe commence à réaliser des vies différentes. Calme et légèrement, je mets terme à cette voie.
Je souhaite l'idéal. J'ai étais nostalgie depuis toutes les voies. Un faible rayon de lumière. Si lointain, tremble et disparu.
Dans l'écoulement actuel ni le passé ni l'avenir est digne de confiance, Je perce mon cœur avec des vieux débris que j'ai saisie au bord. Où les rêves et espoirs sont perdus, je sens pouvoir avoir une réponse à venir. Ainsi je répartis sur mes bras et vole dans le ciel en lequel je crois.
Les jours où je suis allé, si fragile, tombe en ruine sans arrêt. Plus je regarde, plus je veux oublier.
Mon cœur s'éffronde si profond. J'ai attendu pour eux tout le long du chemin. Une croissance d'ombre Si lointain, tremble et disparu.
Dans l'écoulement actuel ni le passé ni l'avenir est digne de confiance, Je perce mon cœur avec des vieux débris que j'ai saisie au bord. Où les rêves et espoirs sont perdus, je sens pouvoir avoir une réponse à venir. Ainsi je répartis sur mes bras et vole dans le ciel en lequel je crois.
Dans l'écoulement actuel ni le passé ni l'avenir est digne de confiance, Je perce mon cœur avec des vieux débris que j'ai saisie au bord. Où les rêves et espoirs sont perdus, je sens pouvoir avoir une réponse à venir. Ainsi je répartis sur mes bras et vole dans le ciel en lequel je crois.Sweet RevengeRépétitivement en se testant avec les mots creux au hasard, Le jeu ordinaire est déjà si normal, c'est inutile.
Ce soir j'embrouillerai nos langues de nouveau pour vous garder silencieux. Ces jours, quand nous tenons chacun les autres sachant nullement, sont désormais si lointain. A votre retour alors que je place mes bras autour, je laisse une marque permanente.
Un sourir de ton encore moins séduit un autre. Nous somme clairement trompés les uns les autres sans aucun signe de culpabilité.
Si possible, déclancher une balle d'argent par l'intermédiaire de mon coeur.
A contrecœur face à la fin comme le ciel devient bleu, Je demande à l'ombre qui s'étend dans la lumière du matin de la place, je dois revenir.
Même regret vers la perte pureté est oubliée. L'erreur que j'ai commise, savoir tout, ne peuvent pas être effacées.
Ces jours, quand nous tenons chacun les autres sachant nullement, sont désormais si lointain.
A votre retour alors que je place mes bras autour, je laisse une marque permanente.
Dernière édition par kokoay le Jeu 5 Mar - 23:04, édité 3 fois | |
|
| |
Lady Admin
Nombre de messages : 2439 Age : 34 Localisation : Montpellier Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Lun 16 Fév - 21:43 | |
| Merci pour les paroles siamoise =D | |
|
| |
Trinity Reporter
Nombre de messages : 623 Age : 37 Localisation : Tervuren - Belgique Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Lun 16 Fév - 21:49 | |
| il ne reste plus que la traduction ^^ *cherche traducteur JPN-FR/JPN-AN * | |
|
| |
Lady Admin
Nombre de messages : 2439 Age : 34 Localisation : Montpellier Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Lun 16 Fév - 21:57 | |
| Oui, la traduction serais la bienvenue ! Mais pour trouver un ou une traductrice anglais/japonais ou français/japonais, difficile XD ! | |
|
| |
Trinity Reporter
Nombre de messages : 623 Age : 37 Localisation : Tervuren - Belgique Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Lun 16 Fév - 21:58 | |
| je me demande si dans le CD il y a la traduction...
*pas encore acheté le CD u___u* | |
|
| |
Lady Admin
Nombre de messages : 2439 Age : 34 Localisation : Montpellier Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Lun 16 Fév - 22:04 | |
| Ah ! bonne question mais j'avoue que j'ignore la réponse ! XD On verra bien le 27 Février en espérant qu'il restera des CD sinon sa va pas le faire XD !! | |
|
| |
Trinity Reporter
Nombre de messages : 623 Age : 37 Localisation : Tervuren - Belgique Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Lun 16 Fév - 22:05 | |
| oué, j'espère aussi qu'il en restera (surement) sinon, je m'en mordrais les doigts de ne pas l'avoir acheté plus tôt ^^" | |
|
| |
Lady Admin
Nombre de messages : 2439 Age : 34 Localisation : Montpellier Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Lun 16 Fév - 22:07 | |
| Tu m'étonnes ! Moi c'est pareil, je le veux son album !! XD (<== a économisé pour l'acheter !! ) | |
|
| |
Trinity Reporter
Nombre de messages : 623 Age : 37 Localisation : Tervuren - Belgique Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Lun 16 Fév - 22:13 | |
| oué moi aussi je le veux absolument!!
(j'aurai dû l'acheter... au moins j'aurai pu chanter avec lui :p) | |
|
| |
kokoay Admin
Nombre de messages : 2763 Age : 33 Localisation : Suremment pas avec vous... Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Lun 16 Fév - 23:40 | |
| Bah si on me donne les paroles en anglais, je traduirais sinon, non =p
Il coûte combien ? 15 non? | |
|
| |
Lady Admin
Nombre de messages : 2439 Age : 34 Localisation : Montpellier Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mar 17 Fév - 0:11 | |
| | |
|
| |
kokoay Admin
Nombre de messages : 2763 Age : 33 Localisation : Suremment pas avec vous... Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mar 17 Fév - 0:16 | |
| | |
|
| |
Trinity Reporter
Nombre de messages : 623 Age : 37 Localisation : Tervuren - Belgique Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mar 17 Fév - 0:20 | |
| ben ça va quoi :p
mtn, dès que je le vois, je l'achète ^^ | |
|
| |
kokoay Admin
Nombre de messages : 2763 Age : 33 Localisation : Suremment pas avec vous... Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mar 17 Fév - 0:22 | |
| | |
|
| |
Amaya Next story
Nombre de messages : 347 Age : 28 Localisation : Mouscron T___T Date d'inscription : 11/11/2008
| Sujet: Re: Paroles Mar 17 Fév - 19:58 | |
| Moi en japonais jme débrouille bien mais de là à traduire des chansons entières jcrois pas XD | |
|
| |
kokoay Admin
Nombre de messages : 2763 Age : 33 Localisation : Suremment pas avec vous... Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mar 17 Fév - 23:42 | |
| En tout cas, si tu veux essayer ;) | |
|
| |
Trinity Reporter
Nombre de messages : 623 Age : 37 Localisation : Tervuren - Belgique Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mer 18 Fév - 0:18 | |
| au fait, Ryo, il composait pas en japonais ancien? | |
|
| |
kokoay Admin
Nombre de messages : 2763 Age : 33 Localisation : Suremment pas avec vous... Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mer 18 Fév - 0:43 | |
| | |
|
| |
Trinity Reporter
Nombre de messages : 623 Age : 37 Localisation : Tervuren - Belgique Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mer 18 Fév - 0:54 | |
| je veux dire ses paroles sont en japonais ancien non? | |
|
| |
Lady Admin
Nombre de messages : 2439 Age : 34 Localisation : Montpellier Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mer 18 Fév - 11:05 | |
| Oui, il chante et compose ne japonais ancien. Comme sa la tâche pour les traduction est encore plus ardue XD. Pourquoi tu demandes cela Tinity ? | |
|
| |
Trinity Reporter
Nombre de messages : 623 Age : 37 Localisation : Tervuren - Belgique Date d'inscription : 29/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mer 18 Fév - 11:38 | |
| parce si Amaya veut essayer de traduire les chansons de Ryo, ça ne va pas être tâche facile ^^" A moins de bien maîtriser la langue... | |
|
| |
Lady Admin
Nombre de messages : 2439 Age : 34 Localisation : Montpellier Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mer 18 Fév - 13:09 | |
| Oui c'est sur XD ! Mais il n'y a pas de traduction en anglais dans l'album ? Quelqu'un aurait l'album pour répondre à ma petite question ? =D | |
|
| |
kokoay Admin
Nombre de messages : 2763 Age : 33 Localisation : Suremment pas avec vous... Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mer 18 Fév - 21:07 | |
| Non mais japonais ancien, c'est à dire ?
Comme notre ancien français avec "point" ? XD | |
|
| |
Lady Admin
Nombre de messages : 2439 Age : 34 Localisation : Montpellier Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mer 18 Fév - 21:11 | |
| Ouays je pense que l'on peut retranscrire l'idée comme sa !! Vue que je ne m'y connais pas plus que toi, je pense que ton idée est bonne !! ^^ Elle est aussi trop drôle ! XD !!! | |
|
| |
kokoay Admin
Nombre de messages : 2763 Age : 33 Localisation : Suremment pas avec vous... Date d'inscription : 24/09/2008
| Sujet: Re: Paroles Mer 18 Fév - 21:29 | |
| | |
|
| |
Contenu sponsorisé
| Sujet: Re: Paroles | |
| |
|
| |
| Paroles | |
|